The Crusader
The Crusader took his sword and buckler
Then kissed good-bye his dog Tuckler.
Gave his bride a slap on her bottom
And soon his home he had forgotten.
Over mountain and river like a whim
Killed satanic muslims when the days got dim,
Often made a rest at the station’s waiting hall
But didn’t touch a girl at all.
The Crusader had found his army soon
And his horse a groom
„My motherland is far away“
At night he used to say.
The Crusader won so many fight
Killing is the job of a brave knight
He used to say „It’s to the hail of God“
„It’s not for seeing blood“.
The Crusader one day took off his glove
He wanted to make love.
He saw a twelve year old virgin.
It felt it to be urgent.
The Crusader took her in his arms.
He didn’t do it with much charms.
Down he forced her to the ground
He was amazed of what he found.
Having got what to get
He found out the girl was dead.
He realized his job was killing
It had not been God he was following.
So I ask you brave Crusader
Why this long long ride
At home you had a bride.
Der GI
Der GI nahm Abschied fröhlich und gesund
Von zu haus – und zärtlich auch vom Hund.
Der Freundin kniff er in die Backen
Und schon war er bei den Ledernacken.
Der GI, bald hier bald dort
Lernte Killen, wie and‘re Sport
Pausierte dann und wann im Freudenhaus
Und der Wehrsold ging ihm aus.
Der GI fand nen neuen Kampfplatz schnell
Ausgesucht von ITT, ARAL und Shell
„Die Freiheit, sie ist in Gefahr“
Lallte er in mancher Bar.
Überall war unser Onkel Sam
In Kambodscha, Laos, Vietnam
Er tötete wie man es ihm befahl
Auch Kinder, hin und wieder mal.
Angola war sein nächstes Ziel
Hier sein bester Kumpel fiel.
Er sagt, er fiel fürs Freiheitsideal
Nicht fürs Kapital.
Nen Joint nahm wieder mal der GI
Da war er mächtig high
Er verlief sich prompt im Wald
Da fanden ihn die Freiheitskämpfer bald.
Der GI – er zittert in den Knien
„Oh könnt ich nur vor diesen Niggern fliehn!
Der Freiheit werd ich hier beraubt
Die ich doch für diese hier behaupt.“
Doch die Genossen
schickten ihn
im Austausch bald nach Haus.