Die Erzählerin oder der Erzähler lässt seinem Erzählen immer die Gesten in den Klammern folgen. Die Zuhörer wiederholen nur die Gesten. Ich kenne die Geschichte von Urs Luft, der sie u.a. auf dem Grundschultreffen in Altenmelle erzählte. Ich habe sie auf meine Art verändert, was natürlich wiederum jeder Erzählerin oder jedem Erzähler freisteht. Im zweiten Teil habe ich das Ganze ins Englische gebracht.
Walter Hövel
König Schnurrbart ( Den langen Schnurrbart mit beiden Händen zu den Seiten weg zwirbeln)
hatte drei Töchter (Mit einer Hand die Drei zeigen).
Die erst hieß Prinzessin Cool ( Mit beiden Händen die langen Haare mit Schwung seitwärts nach hinten geben und dabei „cool“ sagen).
Die zweite hieß Prinzessin Bääh (Zunge rausstrecken).
Die dritte hieß Prinzessin Schmatz ( nach links und dann rechts in die Luft küssen und dabei schmatzen).
König Schnurrbart (Schnurrbart) wollte seine drei (Drei)
Töchter verheiraten (Erst mit der rechten Hand Ring auf den Ringfinger der rechten Hand stecken, dann umgekehr)t.
Er sandte Boten in alle Länder der Erde, um die Prinzen zu rufen (In alle Richtungen mehrmals in den Raum rufen: „Priiinzen, Priiinzen,...“).
Da kamen viele Prinzen angeritten (Mit der Zunge Reitgeräusche schnalzen).
Keiner (Mit dem Kopf schütteln) wollte Prinzessin Cool (lange Haare nach hinten).
Keiner (Kopf schütteln) wollte Prinzessin Bääh (Zunge.)
Alle (Arme öffnen, freudig den Kopf nicken und die Augen leuchten lassen) wollten Prinzessin Schmatz (küssen).
Aber sie, die Primzessin Schmatz, wollte keinen (Kopf schütteln).
Da ritten alle Prinzen wieder weg (Reitgeräusche, leiser werdend).
Eines Nachts aber (Mit den Händen den Vollmond zeigen, vielleicht ein wenig Wind machen) kam Prinz Pe (Die gehobene, zur Schulter hin geöffnete rechte Hand mit leicht arrogantem Gesichtsausdruck über die Schulter schmeißen und dabei „pe!“ sagen) angeritten. (Reitgeräusche).
Prinz Pe ( Hand über die Schulter) steigt ab (Absteigbewegung des Körpers) und bindet (mit den Händen binden) sein Pferd an das Schlosstor (Mit der Hand einen großen Bogen zeichnen) und klettert (mit den Fingern beider Hände hochklettern) über die Mauer (den Kopf nach links und rechts bewegen, als ob man über eine Mauer schaut).
Prinz Pe ( Hand über die Schulter) öffnet ein Fenster (mit einer Hand am Griff das Fenster öffnen, aufziehen
und dabei das Knarren eines alten ungeölten Scharniers imitieren).
Und Prinz Pe (Hand über die Schulter) schleicht (mit zwei Fingern einer Hand Schleichen nachmachen) durch das Schlafzimmer ( Kopf seitwärts auf Hände legen) von König Schnurrbart (Schnurrbart) und der schnarcht (schnarchen).
Prinz Pe (Hand über die Schulter) schleicht (mit zwei Fingern) durch das Schlafzimmer (Kopf auf
Hände) von Prinzessin Cool (Haare nach hinten) und die schnarcht (schnarchen).
Prinz Pe (Hand über Schulter) schleicht (mit zwei Fingern) durch das Schlafzimmer ( Kopf auf die Hände) von Prinzessin Bääh (Zunge) und die schnarcht (schnarchen).
Prinz Pe (Hand über Schulter) schleicht (mit zwei Fingern)
in das Schlafzimmer (Kopf auf die Hände) von Prinzessin Schmatz (Küssen).
Und sie wurde wach (Arme ausstrecken)
Prinz Pe (Hand über Schulter) fragt Prinzessin Schmatz (Küssen):
„Willst du mich heiraten?“ (Ringe auf die Ringfinger)
--- (Den Kopf hin und her wiegen)
Prinzessin Schmatz (Küssen) fragt:
„Wirst du auch immer zärtlich zu mir sein?“ (mit den Händen die eigenen Schultern über Kreuz zärtlich fassen)
Prinz Pe (Hand über die Schulter) ruft: (Alle laut: „JAAA“)
„Wirst du auch immer nett zu meinen Kindern sein ?“ (Kind wiegen)
Prinz Pe (Hand über die Schulter) ruft: (alle rufen laut „JAAA“)
„Wirst du auch immer für mich kochen?“ (Mit einer Hand über den Bauch streicheln)
Prinz Pe (Hand über die Schulter) ruft: (alle rufen laut „JAAA“)
„Wirst du auch immer mit mir bügeln und putzen?“ (mit der Hand wischen).
Prinz Pe (Hand über die Schulter) (mag zögern, aber) ruft: (alle rufen laut „JAAA“)
Da sagte Prinzessin Schmatz (Küssen): (alle rufen laut „Jaaa!“)
Und sie küssten sich ( heftiges Küssen in die Luft und sich selbst umarmen).
Prinzessin Schmatz (Küssen) und Prinz Pe (Hand über die Schulter) schlichen (mit zwei Fingern) durch das Schlafzimmer (Kopf auf die Hände) von Prinzessin Bääh (Zunge) und die schnarcht (schnarchen), sie schlichen (mit zwei Fingern) durch das Schlafzimmer (Kopf auf die Hände) von Prinzessin Cool (Haare nach hinten) und die schnarchte (schnarchen), sie schlichen (mit zwei Fingern) durch das Schlafzimmer (Kopf auf die Hände) von König Schnurrbart (Schnurrbart) und der schnarchte (schnarchen).
Sie stiegen durch das Fenster (Knarren), schauten über die Mauer (Kopf hin und her), stiegen hinab (mit Fingern klettern), banden das Pferd los (binden), führten es durch das Tor (Bogen machen), stiegen auf (zweimal aufsteigen) und ritten davon (Reitgeräusche, leiser werdend).
Und König Pe (Hand über die Schulter) und Königin Schmatz (Küssen) lebten glücklich mit einander (Umarmen).
Und sie bekamen drei Töchter (Drei) und einen Sohn (Eins mit dem Daumen zeigen). Sie nannten sie Prinz Schnurrbart (Schnurrbart), Prinzessin Cool (Haare nach hinten), Prinzessin Bääh (Zunge) und Prinzessin Schmatz (Küssen).
Und wenn sie nicht gestorben sind,...(dann leben sie noch heute).
Old King Moustache (Den langen Schnurrbart mit beiden Händen zu den Seiten weg zwirbeln) had three daughters (Mit einer Hand die Drei zeigen).
His first daughter’s name was Princess Cool ( Mit beiden Händen die langen Haare mit Schwung seitwärts nach hinten geben und dabei „cool“ sagen).
His second daughter’s name was Princess Horrible (Zunge rausstrecken).
His third daughter’s name was Princess Kiss ( nach links und dann rechts in die Luft küssen und dabei schmatzen).
Old King Moustache (Schnurrbart) wanted his three daughters (Drei) to be married (Erst mit der rechten
Hand Ring auf den Ringfinger der rechten Hand stecken, dann umgekehr)t.
He sent messengers to all princes in all countries of the world to call them (In alle Richtungen mehrmals in den Raum rufen: „princes, princes...“).
From all over the world the princes came on their horses (Mit der Zunge Reitgeräusche schnalzen).
None of them (Mit dem Kopf schütteln) wanted Princess Cool (lange Haare nach hinten).
None of them (Kopf schütteln) wanted Princess Horrible (Zunge.)
All of them (Arme öffnen, freudig den Kopf nicken und die Augen leuchten lassen) wanted Princess Kiss (küssen).
But she – wanted none of them (Kopf schütteln).
So all the princes rode away (Reitgeräusche, leiser werdend).
But one night (Mit den Händen den Vollmond zeigen, vielleicht ein wenig Wind machen) there came Prince Couldn’t-care-less (Die gehobene, zur Schulter hin geöffnete rechte Hand mit leicht arrogantem Gesichtsausdruck über die Schulter schmeißen und dabei „pu!“ sagen) riding on his horse. (Reitgeräusche).
Prince Couldn’t-care-less ( Hand über die Schulter) alighted from his horse (Absteigbewegung des Körpers) and tied (mit den Händen binden) his horse to the castle’s gate (Mit der Hand einen großen Bogen zeichnen) and climbed (mit den Fingern beider Hände hochklettern) over the wall (den Kopf nach links und rechts bewegen, als ob man über eine Mauer schaut).
Prince Couldn’t-care-less ( Hand über die Schulter) opened the window (mit einer Hand am Griff das Fenster
öffnen, aufziehen und dabei das Knarren eines alten ungeölten Scharniers imitieren).
And Prince Couldn’t-care-less (Hand über die Schulter) sneaked (mit zwei Fingern einer Hand Schleichen nachmachen) through the bedroom ( Kopf seitwärts auf Hände legen) of Old King Moustache (Schnurrbart) and he was snoring (schnarchen).
Prince Couldn’t-care-less (Hand über die Schulter) sneaked (mit zwei Fingern) through the bedroom
(Kopf auf Hände) of Princess Cool (Haare nach hinten) and she was snoring (schnarchen).
Prince Couldn’t-care-less (Hand über Schulter) sneaked (mit zwei Fingern) through the bedroom ( Kopf auf die Hände) of Princess Horrible (Zunge) and she was snoring (schnarchen).
Prince Couldn’t-care-less (Hand über Schulter) sneaked (mit
zwei Fingern) into the bedroom (Kopf auf die Hände) of Princess Kiss (Küssen).
And she woke up (Arme ausstrecken)
Prince Couldn’t-care-less (Hand über Schulter) asked Princess Kiss (Küssen): „Do you want to marry me?” (Ringe auf die Ringfinger)
--- (Den Kopf hin und her wiegen)
Princess Kiss (Küssen) asked: „Will you always love me tender?“ (mit den Händen die eigenen Schultern über Kreuz zärtlich fassen)
Prince Couldn’t-care-less (Hand über die Schulter) answered: (Alle laut) „YES, I will“
Princess Kiss (Küssen) asked: „Will you always be nice to my children?“ (Kind wiegen)
Prince Couldn’t-care-less (Hand über die Schulter) answered: (alle rufen laut) „YES, I will“
Princess Kiss (Küssen) asked: „Will you always cook my
meals?“ (Mit einer Hand über den Bauch streicheln)
Prince Couldn’t-care-less (Hand über die Schulter) answered: (alle rufen laut) YES, I will“
Princess Kiss (Küssen) asked: „Will you always do my washings?“ (mit den Händen ein nasses Hemd halten und abtropfen lassen).
Prince Couldn’t-care-less (Hand über die Schulter) (etwas zögerlich) answersed (alle ) „YES, I will“
Now Princess Kiss said (Küssen): (freudig Kopf nicken, alle rufen laut) „YES, I will“
And then they kissed ( heftiges Küssen in die Luft und sich selbst umarmen).
Princess Kiss (Küssen) und Prince Couldn’t-care-less (Hand über die Schulter) sneaked (mit zwei Fingern) through the bedroom (Kopf auf die Hände) of Princess Horrible (Zunge) and she was snoring (schnarchen).
They sneaked (mit zwei Fingern) through the bedroom (Kopf auf die Hände) of Princess Cool (Haare nach hinten) and she was snoring (schnarchen)
They sneaked (mit zwei Fingern) through the bedroom (Kopf auf die Hände) of Old King Moustache (Schnurrbart) and he was snoring (schnarchen).
The climbed through the window (Knarren), looked over wall (Kopf hin und her), climbed down the wall (mit Fingern klettern), untied the horse (binden), lead it through the gate (Bogen machen), mounted it (zweimal aufsteigen) and rode away (Reitgeräusche, leiser werdend).
King Couldn’t-care-less (Hand über die Schulter) and Queen Kiss (Küssen) lived together happily (Umarmen).
And so they got three daughters (Drei) and a son (Eins mit dem Daumen zeigen). They called them Prince Moustache (Schnurrbart), Princess Cool (Haare nach hinten), Princess Horrible (Zunge) and Princess Kiss (Küssen).
And so they had in their castle many many bedrooms (Kopf auf die Hände), where they lived happily ever after.